Presentado por el sitio web de videojuegos retro Hardcore Gaming 101. La localización es un negocio complicado, especialmente debido a la gran cantidad de diferencias entre los idiomas y culturas inglés y japonés. Retro Game Super Translation Selection examina 101 líneas de diálogo de los videojuegos clásicos, compara cómo se localizaron e incluye alguna explicación sobre las razones empresariales o culturales que rodean dichos cambios. Originalmente escrita por un traductor profesional de videojuegos, esta es una versión localizada de un doujinshi lanzado en el evento de juego retro Game Legend a finales de 2016, y cuenta con una perspectiva única que rara vez se ve en el mundo de habla inglesa. También incluye cuatro columnas de escritores invitados que comparan onomatopeya inglesa y japonesa, examina diferentes títulos de juegos entre territorios, explica las matemáticas detrás de los juegos retro e ilustra los muchos cambios realizados en los títulos de Pokémon Game Boy. Los juegos cubiertos incluyen: Final Fantasy, Dragon Warrior / Dragon Quest, Super Mario World, Landstalker, Lunar: The Silver Star, Zero Wing, River City Ransom, Cyby. Pokémon, Lufia II, Shadowgate, Shadowrun, Maniac Mansion, Princess Tomate in the Salad Kingdom, y muchos más. Nota: La edición de bolsillo de este libro es en blanco y negro, pero la versión Kindle utiliza imágenes en color.
- Idioma: Inglés
- Libro original impreso
- Nuevo y sellado