Reseña del editor
Escrita durante su periodo de residencia en Estados Unidos, "Capitanes intrépidos" (1897) es la única novela de ambiente americano de Rudyard Kipling (1865-1936) y fue precedida de una minuciosa tarea de preparación que incluyó visitas al puerto de Boston y al pueblo pesquero de Gloucester, amén de conversaciones con antiguos marinos, además del pertinente trabajo documental, a fin de adquirir un sólido conocimiento de la vida de los pescadores de los Grandes Bancos del Norte. Libro clásico de aventuras, la obra narra las peripecias de Harvey Cheyne, un niño malcriado e hijo de un multimillonario, que, tras caer al mar desde la cubierta de un lujoso vapor, es recogido por un barco de pescadores. Relato también de iniciación, la novela muestra en su más alto grado la destreza narrativa y el talento literario del autor de "El libro de las tierras vírgenes", "Kim", "El hombre que pudo ser rey" o "Solo cuentos", obras todas ellas publicadas en esta colección. Traducción de José Luis López Muñoz
Contraportada
Escrita durante su periodo de residencia en Estados Unidos, "Capitanes intrépidos" (1897) es la única novela de ambiente americano de Rudyard Kipling (1865-1936) y fue precedida de una minuciosa tarea de preparación que incluyó visitas al puerto de Boston y al pueblo pesquero de Gloucester, amén de conversaciones con antiguos marinos, además del pertinente trabajo documental, a fin de adquirir un sólido conocimiento de la vida de los pescadores de los Grandes Bancos del Norte. Libro clásico de aventuras, la obra narra las peripecias de Harvey Cheyne, un niño malcriado e hijo de un multimillonario, que, tras caer al mar desde la cubierta de un lujoso vapor, es recogido por un barco de pescadores. Relato también de iniciación, la novela muestra en su más alto grado la destreza narrativa y el talento literario del autor de "El libro de las tierras vírgenes", "Kim", "El hombre que pudo ser rey" o "Solo cuentos", obras todas ellas publicadas en esta colección.
Traducción de José Luis López Muñoz.
Biografía del autor
José Luis López Muñoz nació en Madrid en 1934. Es licenciado en medicina, doctor en filosofía y licenciado en lengua y literatura inglesas. Ha sido lector de español en la universidad de Newcastle y Assistant y Associate Professor of Spanish en la universidad de Maine. En 1980 recibió el Premio Nacional de Traducción por "Joseph Andrews", de Henry Fielding, y en el año 2000, el Premio Nacional a la Obra de un Traductor. Ha traducido obras de William Faulkner, Virginia Woolf, Jane Austen, George Eliot, Rudyard Kipling, E. M. Forster, F. Scott Fitzgerald, Oscar Wilde, Saul Below y Raymond Chandler, entre otros.